Es ist Weihnachtszeit
It's Christmas Time
Es el tiempo de Navidad
Startseite


Das Licht (anklicken zum Anhören)
Und das Licht kam in die Welt
in einer Nacht voll Dunkelheit,
daß es alles um sich erhellt,
und sei es doch auch noch so weit.
Öffne dein Herz für dieses Licht,
hab keine Angst, es ist nicht schwer.
Es gibt Leben, versäum' es nicht,
es macht Freude mehr und mehr.
Aus dem Musical "Gegen den Strom"
Auf CD im Handel erhältlich.
Best.Nr. TOP0497024, LC 4452
  The Light (click for listening)
So the light came to the world
During a night so dark and grey.
It has lit up everything
No matter where you're on your way.
Open your heart to this light,
don't be afraid just try and see.
It gives life that shines so bright,
it gives joy to you and me.
From the musical "The Big Tide"
On CD available.
Reg.No. TOP0497024, LC 4452
Der Engel sagte: Fürchtet euch nicht! Ich bringe euch die größte Freude für alle Menschen: Heute ist für euch in der Stadt Davids der lang ersehnte Retter zur Welt gekommen. Es ist Christus, der Herr.
Lukas 2, 10-11
The angel said, do not be afraid; I have good news for you: there is great joy coming to the whole people. Today in the city of David a deliverer has been born to you - the Messiah, the Lord.
Luke 2, 10-11
Pero el ángel les dijo: "No tengan miedo, porque los traigo una buena noticia; que será motivo de gran alegria para todos: Hoy les ha nacido en el pueblo de David un salvador, que es el Mesias, el Senor."
San Lucas 2, 10-11
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden unter den Menschen seines Wohlgefallens.
Lukas 2, 14
Glory to God in highest heaven, and on earth his peace for men on whom his favour rests.
Luke 2, 14
Gloria en Dios en las alturas! Paz en la tierra entre los hombres que gozan de su favor!
San Lucas 2, 14
Und das Wort wurde Mensch, und wir sahen seine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des Einziggeborenen vom Vater voll von Gnade und Wahrheit.
Joh. 1, 14
So the Word became a human; he came to dwell among us, and we saw his glory, such glory as befits the Father's only Son, full of grace and truth.
John 1, 14
Aquel que es la Palabra se hizo hombre y vivió entre nosotros, lleno de amor y verdad. Y hemos visto su gloria, la gloria que como Hijo único recibió del Padre.
San Juán 1, 14
Sie gingen in das Haus, wo sie das Kind mit seiner Mutter Maria fanden, knieten vor ihm nieder und beteten es an.
Matthäus 2, 11
Entering the house, they saw the child with Mary his mother, and bowed to the ground in homage to him.
Mathew 2, 11
Luego entraron en la casa, y vieron al nino con Maria su madre; y arrodillándose lo adoraron.
San Mateo 2, 11
Christus ist dieses wahre Licht, das für alle Menschen in der Welt leuchtet. Doch obwohl er unter ihnen lebte und die Welt durch ihn geschaffen wurde, erkannten die Menschen nicht, wer er wirklich war. Er kam in die Welt, aber die Menschen nahmen ihn nicht auf. Die ihn aber aufnahmen und an ihn glaubten, denen gab er das Recht, Kinder Gottes zu sein. Das wurden sie nicht, weil sie zu einem auserwählten Volk gehörten, auch nicht durch menschliche Zeugung und Geburt. Dieses neue Leben gab ihnen alleine Gott.
Joh. 1, 9 - 13
Christ, the real light which enlightens every man was even then coming into the world. He was in the world; but the world, though it owed it's being to him did not recognize him. He entered his own realm, and his own would not receive him. But to all who did receive him, to those who have yielded him their allegiance, he gave the right to become children of God, not born of any human stock, or by the fleshly desire of a human father , but the offspring of God himself.
John 1, 9 - 13
Christo, la luz verdadera que alumbra a toda la humanidad venia a este mundo. Aquel que es la Palabra estaba en el mundo, y aunque Dios hizo el mundo por medio de él, los que son del mundo no le reconocieron. Vino a su proprio mundo, pero los suyos no lo recibieron. Pero a quienes lo recibieron y creyeron en él, les concedió el privilegio de llegar a ser hijos de Dios. Y son hijos de Dioz, no por la naturaleza ni los deseos humanos, sino porque Dios los ha engendrado.
San Juán 1, 9-13
So sehr hat Gott die Welt geliebt, daß er seinen einzigen Sohn gab, damit jeder, der an ihn glaubt nicht verloren geht, sondern ewiges Leben hat.
Johannes 3, 16
God loved the world so much that he gave his only Son, that everyone who has faith in him may not die but have eternal life.
John 3, 16
Pues Dios amó tanto al mundo, que dio a su Hijo único, para que todo aquel que cree en él no muera, sino que tenga vida eterna.
San Juan 3, 16
Und dieser Jesus Christus ruft jedem ganz persönlich zu:
Merkst du es nicht? Noch stehe ich vor Deiner Tür und klopfe an. Wer jetzt auf meine Stimme hört und mir die Tür öffnet, bei dem werde ich einkehren. Gemeinsam werden wir das Festmahl essen.

Offenbarung 3, 20
This Jesus Christ says to each one of you:
Here I stand knocking at the door; if anyone hears my voice and opens the door, I will come in and sit down to supper with him and he with me.
Revelation 3, 20
Ese Jesús les dice a todos Ustedes:
Mira, yo estoy llamando a la puerta; si alguien oye mi voz y abre la puerta, entraré en su casa y cenaremos juntos.

El Apocalipsis 3, 20
Möge das Licht Jesu auch in Ihrem Herzen leuchten! May the light of Jesus be shining in your heart as well. Que la luz de Jesús esté en su corazón también.

Gesegnete Weihnachten - Merry Christmas - Feliz Navidad




zur Startseite